(1270) Helgakviða Hundingsbana I (Old Norse)

Helgakviða Hundingsbana I Codex Regius manuscript Hér hefr upp kvæði frá Helga Hundingsbana ok þeira Höðbrodds. 1. Ár var alda, þat er arar gullu,hnigu heilög vötn af Himinfjöllum;þá hafði Helga inn hugumstóraBorghildr borit í Brálundi. 2. Nótt varð í bæ, nornir kómu,þær er öðlingi aldr of skópu;þann báðu fylki frægstan verðaok buðlunga beztan þykkja. 3. […]

(1270) Helgakviða Hundingsbana I (English)

Helgakviða Hundingsbana I English translation by Henry Adams Bellows 1923 Here begins the poem of Helgi Hundingsbane and and that of Hodbrodd* 1. In olden days, | when eagles screamed,And holy streams | from heaven’s crags fell,Was Helgi then, | the hero-hearted,Borghild’s son, | in Bralund born. 2. ‘Twas night in the dwelling, | and […]

(1270) Alvíssmál (Old Norse)

Alvíssmál Codex Regius manuscript Alvíss kvað: 1. “Bekki breiða, nú skal brúðr með mérheim í sinni snúask;hratat um mægi mun hverjum þykkja,heima skal-at hvíld nema.” Þórr kvað: 2. “Hvat er þat fira?Hví ertu svá fölr um nasar?Vartu í nótt með ná?Þursa líki þykki mér á þér vera;ert-at-tu til brúðar borinn.” Alvíss kvað: 3. “Alvíss ek […]

(1270) Alvíssmál (English)

Alvíssmál English translation by Henry Adams Bellows 1923 Alvis spake: 1. “Now shall the bride | my benches adorn,And homeward haste forthwith;Eager for wedlock | to all shall I seem,Nor at home shall they rob me of rest.” Thor spake: 2. “What, pray, art thou? | Why so pale round the nose?By the dead hast […]

(1270) Völuspá (English)

Völuspá English translation by Henry Adams Bellows 1923 1. Hearing I ask | from the holy races,From Heimdall’s sons, | both high and low;Thou wilt, Valfather, | that well I relateOld tales I remember | of men long ago. 2. I remember yet | the giants of yore,Who gave me bread | in the days […]

(1270) Völuspá (Old Norse)

Völuspá Source: Codex Regius manuscript 1. Hljóðs bið ek allar helgar kindir,meiri ok minni mögu Heimdallar;viltu, at ek, Valföðr! vel framtelja forn spjöll fíra,þau er fremst um man. 2. Ek man jötna ár um borna,þá er forðum mik fœdda höfðu;níu man ek heima, níu íviði,mjötvið mœran fyr mold neðan. 3. Ár var alda þar er […]