(1270) Reginsmál (Old Norse)
Reginsmál Source: Codex Regius manuscript Sigurðr gekk til stóðs Hjálpreks ok kaus sér af hest einn, er Grani var kallaðr síðan. Þá var kominn Reginn til Hjálpreks, sonr Hreiðmars. Hann var hverjum manni hagari ok dvergr of vöxt. Hann var vitr, grimmr ok fjölkunnigr. Reginn veitti Sigurði fóstr ok kennslu ok elskaði hann mjök. Hann […]
(1270) Reginsmál (English)
Reginsmál English translation by Henry Adams Bellows 1923 Sigurth went to Hjalprek’s stud and chose for himself a horse, who thereafter was called Grani. At that time Regin, the son of Hreithmar, was come to Hjalprek’s home; he was more ingenious than all other men, and a dwarf in stature; he was wise, fierce and […]
(1270) Helgakviða Hundingsbana I (Old Norse)
Helgakviða Hundingsbana I Codex Regius manuscript Hér hefr upp kvæði frá Helga Hundingsbana ok þeira Höðbrodds. 1. Ár var alda, þat er arar gullu,hnigu heilög vötn af Himinfjöllum;þá hafði Helga inn hugumstóraBorghildr borit í Brálundi. 2. Nótt varð í bæ, nornir kómu,þær er öðlingi aldr of skópu;þann báðu fylki frægstan verðaok buðlunga beztan þykkja. 3. […]
(1270) Helgakviða Hundingsbana I (English)
Helgakviða Hundingsbana I English translation by Henry Adams Bellows 1923 Here begins the poem of Helgi Hundingsbane and and that of Hodbrodd* 1. In olden days, | when eagles screamed,And holy streams | from heaven’s crags fell,Was Helgi then, | the hero-hearted,Borghild’s son, | in Bralund born. 2. ‘Twas night in the dwelling, | and […]
(1270) Alvíssmál (Old Norse)
Alvíssmál Codex Regius manuscript Alvíss kvað: 1. “Bekki breiða, nú skal brúðr með mérheim í sinni snúask;hratat um mægi mun hverjum þykkja,heima skal-at hvíld nema.” Þórr kvað: 2. “Hvat er þat fira?Hví ertu svá fölr um nasar?Vartu í nótt með ná?Þursa líki þykki mér á þér vera;ert-at-tu til brúðar borinn.” Alvíss kvað: 3. “Alvíss ek […]
(1270) Alvíssmál (English)
Alvíssmál English translation by Henry Adams Bellows 1923 Alvis spake: 1. “Now shall the bride | my benches adorn,And homeward haste forthwith;Eager for wedlock | to all shall I seem,Nor at home shall they rob me of rest.” Thor spake: 2. “What, pray, art thou? | Why so pale round the nose?By the dead hast […]
(1270) Völuspá (English)
Völuspá English translation by Henry Adams Bellows 1923 1. Hearing I ask | from the holy races,From Heimdall’s sons, | both high and low;Thou wilt, Valfather, | that well I relateOld tales I remember | of men long ago. 2. I remember yet | the giants of yore,Who gave me bread | in the days […]
(1270) Völuspá (Old Norse)
Völuspá Source: Codex Regius manuscript 1. Hljóðs bið ek allar helgar kindir,meiri ok minni mögu Heimdallar;viltu, at ek, Valföðr! vel framtelja forn spjöll fíra,þau er fremst um man. 2. Ek man jötna ár um borna,þá er forðum mik fœdda höfðu;níu man ek heima, níu íviði,mjötvið mœran fyr mold neðan. 3. Ár var alda þar er […]