(1270) Fáfnismál (Old Norse)

Fáfnismál Source: Codex Regius manuscript Sigurðr ok Reginn fóru upp á Gnitaheiði ok hittu þar slóð Fáfnis, þá er hann skreið til vatns. Þar gerði Sigurðr gröf mikla á veginum, ok gekk Sigurðr þar í. En er Fáfnir skreið af gullinu, blés hann eitri, ok hraut þat fyrir ofan höfuð Sigurði. En er Fáfnir skreið […]

(1270) Fáfnismál (English)

Fáfnismál English translation by Henry Adams Bellows 1923 Sigurth and Regin went up to the Gnitaheith, and found there the track that Fafnir made when he crawled to water. Then Sigurth made a great trench across the path, and took his place therein. When Fafnir crawled from his gold, he blew out venom, and it […]

(1270) Vafþrúðnismál (Old Norse)

Vafthruthnismol Source: Codex Regius manuscript Óðinn kvað:1. “Ráð þú mér nú, Frigg,alls mik fara tíðir at vitja Vafþrúðnis;forvitni mikla kveð ek mér á fornum stöfumvið þann inn alsvinna jötun.” Frigg kvað:2. “Heima letja ek mynda Herjaföðrí görðum goða;því at engi jötun ek hugða jafnrammansem Vafþrúðni vera.” Óðinn kvað:3. “Fjölð ek fór, fjölð ek freistaða,fjölð ek […]

(1270) Vafþrúðnismál (English)

Vafthrudnismol English translation by Henry Adams Bellows 1923 Othin spake:1, “Counsel me, Frigg, for I long to fare,And Vafthruthnir fain would find;fit wisdom old with the giant wiseMyself would I seek to match.” Frigg spake:2. “Heerfather here at home would I keep,Where the gods together dwell;Amid all the giants an equal in mightTo Vafthruthnir know […]

(1270) Völuspá (English)

Völuspá English translation by Henry Adams Bellows 1923 1. Hearing I ask | from the holy races,From Heimdall’s sons, | both high and low;Thou wilt, Valfather, | that well I relateOld tales I remember | of men long ago. 2. I remember yet | the giants of yore,Who gave me bread | in the days […]

(1270) Völuspá (Old Norse)

Völuspá Source: Codex Regius manuscript 1. Hljóðs bið ek allar helgar kindir,meiri ok minni mögu Heimdallar;viltu, at ek, Valföðr! vel framtelja forn spjöll fíra,þau er fremst um man. 2. Ek man jötna ár um borna,þá er forðum mik fœdda höfðu;níu man ek heima, níu íviði,mjötvið mœran fyr mold neðan. 3. Ár var alda þar er […]