(1270) Svipdagsmál II: Fjölsvinnsmá (Old Norse)
Svipdagsmál II: Fjölsvinnsmá The poem is found only in manuscript antedating the seventeeth century 1. Útan garða hann sá upp of komaþursa þjóðar sjöt:“Hvat er þat flagða, er stendr fyr forgörðumok hvarflar um hættan loga? 2. Hvers þú leitar, eða hvers þú á leitum ert,eða hvat viltu, vinlaus, vita?Úrgar brautir árnaðu aftr heðan;átt-at-tu hér, verndar […]
(1270) Svipdagsmál II: Fjölsvinnsmá (English)
Svipdagsmál II: Fjölsvinnsmá The poem is found only in manuscript antedating the seventeeth century 1. Before the house | he beheld one comingTo the home of the giants high. Svipdag spake: “What giant is here, | in front of the house,And around him fires are flaming?” Fjolsvith spake: 2. “What seekest thou here? | for […]
(1270) Grímnismál (Old Norse)
Grímnismál Source: Codex Regius manuscript Frá sonum Hrauðungs konungs Hrauðungr konungr átti tvá sonu. Hét annarr Agnarr, en annarr Geirröðr. Agnarr var tíu vetra, en Geirröðr átta vetra. Þeir reru tveir á báti með dorgar sínar at smáfiski. Vindr rak þá í haf út. Í náttmyrkri brutu þeir við land ok gengu upp, fundu kotbónda […]
(1270) Grímnismál (English)
Grímnismál Of the sons of King Hrauthung King Hrauthung had two sons: one was called Agnar, and the other Geirröth. Agnar was ten winters old, and Geirröth eight. Once they both rowed in a boat with their fishing-gear to catch little fish; and the wind drove them out into the sea. In the darkness of […]
(1270) Völuspá (English)
Völuspá English translation by Henry Adams Bellows 1923 1. Hearing I ask | from the holy races,From Heimdall’s sons, | both high and low;Thou wilt, Valfather, | that well I relateOld tales I remember | of men long ago. 2. I remember yet | the giants of yore,Who gave me bread | in the days […]
(1270) Völuspá (Old Norse)
Völuspá Source: Codex Regius manuscript 1. Hljóðs bið ek allar helgar kindir,meiri ok minni mögu Heimdallar;viltu, at ek, Valföðr! vel framtelja forn spjöll fíra,þau er fremst um man. 2. Ek man jötna ár um borna,þá er forðum mik fœdda höfðu;níu man ek heima, níu íviði,mjötvið mœran fyr mold neðan. 3. Ár var alda þar er […]