(1270) Fáfnismál (Old Norse)

Fáfnismál Source: Codex Regius manuscript Sigurðr ok Reginn fóru upp á Gnitaheiði ok hittu þar slóð Fáfnis, þá er hann skreið til vatns. Þar gerði Sigurðr gröf mikla á veginum, ok gekk Sigurðr þar í. En er Fáfnir skreið af gullinu, blés hann eitri, ok hraut þat fyrir ofan höfuð Sigurði. En er Fáfnir skreið […]

(1270) Fáfnismál (English)

Fáfnismál English translation by Henry Adams Bellows 1923 Sigurth and Regin went up to the Gnitaheith, and found there the track that Fafnir made when he crawled to water. Then Sigurth made a great trench across the path, and took his place therein. When Fafnir crawled from his gold, he blew out venom, and it […]

(1270) Grímnismál (Old Norse)

Grímnismál Source: Codex Regius manuscript Frá sonum Hrauðungs konungs Hrauðungr konungr átti tvá sonu. Hét annarr Agnarr, en annarr Geirröðr. Agnarr var tíu vetra, en Geirröðr átta vetra. Þeir reru tveir á báti með dorgar sínar at smáfiski. Vindr rak þá í haf út. Í náttmyrkri brutu þeir við land ok gengu upp, fundu kotbónda […]

(1270) Grímnismál (English)

Grímnismál Of the sons of King Hrauthung King Hrauthung had two sons: one was called Agnar, and the other Geirröth. Agnar was ten winters old, and Geirröth eight. Once they both rowed in a boat with their fishing-gear to catch little fish; and the wind drove them out into the sea. In the darkness of […]

(1270) Hávamál (Old Norse)

Hávamál Source: Codex Regius manuscript 1. Gáttir allar áðr gangi framum skoðask skyli,um skyggnast skyli,því at óvíst er at vita hvar óvinirsitja á fleti fyrir. 2. Gefendr heilir!Gestr er inn kominn,hvar skal sitja sjá? Mjök er bráðrsá er á bröndum skal síns of freista frama. 3. Elds er þörf þeims inn er kominnok á kné […]

(1270) Hávamál (English)

Hávamál English translation by Henry Adams Bellows 1923 1. Within the gates | ere a man shall go,(Full warily let him watch,)Full long let him look about him;For little he knows | where a foe may lurk,And sit in the seats within. 2. Hail to the giver! | a guest has come;Where shall the stranger […]

(1270) Völuspá (English)

Völuspá English translation by Henry Adams Bellows 1923 1. Hearing I ask | from the holy races,From Heimdall’s sons, | both high and low;Thou wilt, Valfather, | that well I relateOld tales I remember | of men long ago. 2. I remember yet | the giants of yore,Who gave me bread | in the days […]

(1270) Völuspá (Old Norse)

Völuspá Source: Codex Regius manuscript 1. Hljóðs bið ek allar helgar kindir,meiri ok minni mögu Heimdallar;viltu, at ek, Valföðr! vel framtelja forn spjöll fíra,þau er fremst um man. 2. Ek man jötna ár um borna,þá er forðum mik fœdda höfðu;níu man ek heima, níu íviði,mjötvið mœran fyr mold neðan. 3. Ár var alda þar er […]